Wojciech Bobowski

vel

Albertus Bobovius

also known as

Ali Ufki Bey

 

From ALBERTUS BOBOVIUS, 1999 (?) by Annie Berthier et Stéphane Yerasimos

Wojciech Bobowski, né en 1610 à Lemberg (auj. Lvov en Ukraine), se retrouve, par des voies que nous ignorons, page du Sultan au palais de Topkapi, sous le nom d'Ali Ufki Bey ; il y apprend à jouer du santur (instrument à cordes percutées) et devient Santuri Ali Bey. Après 19 ans de séjour au palais, où il est principalement affecté à la chambre de musique du sultan, il sort vers 1657 pour devenir un des traducteurs (drogman) de la Sublime Porte. Il écrit alors des ouvrages au sujet de la langue turque et de la religion musulmane en latin, une description du palais de Topkapi en italien, il traduit la Bible en Turc et transcrit pour la première fois en notes des pièces de musique ottomane. Il est connu pour posseder sept, treize, voire dix-sept langues. Il est bientôt connu en Europe sous les nom d'Albert Bobowski, Alberto Bobovio ou Albertus Bobovius. [etc]

http://membres.lycos.fr/ifea/bobovius.html

 

Note : http://musicalconfrontations.com/hos4050100001.htm

 

Bibliographic (University of California http://melvyl.cdlib.org except where indicated)

BOBOVIUS (1679) Serrai enderum, in: C. MAGNUS (ed) Quanto di più curioso ... Turchia. (Parma)
[ per Nick Pelling http://www.voynich.net/Arch/2003/02/msg00043.html ]

Author Rycaut, Paul, Sir, 1628-1700. Title The history of the Turkish Empire from the year 1623 to the year 1677 [microform] : containing the reigns of the three last emperors, viz, Sultan Morat, or Amurat IV, Sultan Ibrahim, and Sultan Mahomet IV, his son, the thirteenth emperor, now reigning by Sir Paul Rycaut ...
Publisher London : Printed by J.D. for Tho. Basset, R. Clavell, J. Robinson, and A. Churchill, 1687.
Description [4], 338 p., [2] leaves of plates : 1 port., 1 ill. Series Early English books, 1641-1700 ;800:17. Note Continuation of: The generall historie of the Turkes / Richard Knolles. Includes "The memoirs of Sir Paul Rycaut containing the history of the Turks from the year 1660 to the year 1678" and "The history of the Turkish Empire continued from the year One Thousand Six Hundred Seventy Six to the year One Thousand Six Hundred Eighty Six" by Sir Roger Manley. Reproduction of original in Huntington Library. Language English
Comment : "The diplomat Ricaut lived in Constantinople and wrote his History in the early 1660s (first edn published 1666 but post-dated 1667)."     "The account by RICAUT [of mutes] is based on information from Bobovius." ( per Nick Pelling http://www.voynich.net/Arch/2003/02/msg00043.html RICAUT (sometimes RYCAUT), Sir Paul (1686) The History of the Present State of the Ottoman Empire. London: Clavell, Robinson & Churchill. ... Bobovius (also Ali Bey), a Polish musician and linguist who worked for many years at the Ottoman court, discussed the mutes and dwarfs there ... The account by RICAUT is based on information from Bobovius.
[ per Nick Pelling http://www.voynich.net/Arch/2003/02/msg00043.html ]

Author Ali Ufký 1610-1675. Title Tractatus Alberti Bobovii Turcarum Imp. Mohammedis IVti olim interpretis primarii De Turcarum liturgia [microform] : peregrinatione Meccana, circumcisione, aegrotorum visitatione &c. / nonnullas annotatiunculas, pro ut occasio se obtulit passim adjec Thomas Hyde ; subjungitur castigatio in Angelum à Sancto Joseph.
Publisher Oxonii : E Theatro Sheldoniano, 1690.
Description [2], 31 p. Series Early English books, 1641-1700 ; 1283:22. Note Text and notes in Latin, with many passages in Arabic. Reproduction of original in the Huntington Library. Language Latin

Author Farissol, Abraham ben Mordecai, ca. 1451-ca. 1525. Title Igeret or hot shalem, Id est, Itinera mundi [microform], sic dicta nempe cosmographia, autore Abrahamo Peritsol. Latina versione donavit & notas passim adjecit Thomas Hyde ... Calce exponitur Turcarum Liturgia, peregrinatio Meccana, aegrotorum visitatio, circumcisio, &c. Accedit castigatio in Angelum a Sto Joseph, al. dictum de la Brosse, Carmelitam discalceatum, sui Ordinis in Ispahân Persidis olim praefectum. Contentorum in notis elenchus praefationem sequitur.
Publisher Oxonii, E theatro Sheldoniano, impensis Henrici Bonwick bibliopolae Londinensis, 1691.
Description [16], 196, [4], 31 p. 21 cm. Note Hebrew and Latin in parallel columns. The "Tractatus Alberti Bobovii ... De Turcarum liturgia" has special t.p. and separate paging. Language Latin

Author Reelant, Adriaan, 1676-1718. Title Four treatises concerning the doctrine, discipline and worship of the Mahometans: viz. I. An abridgement of the Mahometan religion: translated out of Arabick into Latin by H. Reland, and from thence into English. II. A defence of the Mahometans from several charges falsly laid against them by Christians: written in Latin by H. Reland, and translated into English. III. A treatise of Bobovius (sometime first interpreter to Mahomet IV.) concerning the liturgy of the Turks, their pilgrimage to Mecca, their circumcision, visitation of the sick, &c. Translated from the Latin. IV. Reflections on Mahometanism and Socianism, translated from the French. To which is prefix'd, The life and actions of Mahomet, extracted chiefly from Mahometan authors.
Publisher London, Printed by J. Darby for B. Lintott and E. Sanger, 1712.
Description 85, [11], iii, 4-254 p. 20 cm. Note With special title-pages for parts I-II, III, and IV. The first two parts were originally published (Utrecht, 1705) under title: De religione mohammedica libri duo. The material, including translations of many passages, was drawn from original sources, chiefly from Ab¨± Shuj¨¡ʻ. cf. Qu¨¦rard. La France litt., 1835, t. 7, p. 512. The third part, first published in Latin (Oxoniae, 1690) under title: Tractus Alberti Bovovii ... de Turcorum liturgia, includes notes by Thomas Hyde. The fourth part, by Mathurin Veyssière de Lacroze, was first published in his Dissertations historiques sur divers sujets (Rotterdam, 1707) cf. Qu¨¦rard. La France litt., 1800, t. 4, p. 381. The present translation includes "a letter from Mr. Leibnitz to the author" (p. 245-254) Language English

Author Jacobowsky, Carl Vilhelm, 1896-.   "Var Albertus Bobovius - Ali Bec, den lärde 'Pålniske Turcken', miniatyrmålare?". - I: Svenska Orientsällskapets årsbok (1937).
[ http://www.kb.se/HS/draktbok/infolong.htm ]

Author Ali Ufkı, 1610-1675. Title Ali Ufkı : hayatı, eserleri ve Mecmuâ-i sâz ü söz : tıpkıbasım / hazırlayan Şükrü Elçin. Edition 1. basılış.
Publisher İstanbul : Millı̂ Eğitim Basımevi : [dağıtım yeri, Devlet Kitapları Müdürlüğü], 1976.
Description xxvii p., 328 p. of music ; 28 cm. Series Türk musiki eserleri ;1 Note Cover title: Mecmûa-i sâz ü söz. Summary in English. Mecmuâ-i sâz ü söz reproduced in facsim. from a unique ms. in the British Museum (Codex oblong.); "contains the earliest versions of Turkish classical and folk musical works copied down in the musical notes of the Western civilization"; words by various poets in Turkish. Note Bibliography: p. xxii-xxv.

FISHER, C.G. & FISHER, A.W. (1987). Topkapi Sarayi in the mid-Seventeenth century: Bobovi's description. Archivum Ottomanicum, X (1985 [1987]): 5-81. Description by BOBOVIUS translated from Italian to French, and then by Fisher & Fisher to English.
[ per Nick Pelling http://www.voynich.net/Arch/2003/02/msg00043.html ]

Author Ali Ufkî, 1610-1675. Title Topkapi : Relation du sérail du Grand Seigneur / Albertus Bobovius ; édition présentée et annotée par Annie Berthier et Stéphane Yerasimos.
Publisher Arles : Actes Sud : Sindbad, 1999.
Description 164 p. ; 23 cm. Series La bibliothèque turque Series Bibliothèque turque. ISBN 274272172X Language French

 

Page created 5 November 2003
Last updated 8 November 2003

W. Paul Tabaka
Contact paultabaka@yahoo.com