ðHgeocities.com/Vienna/Stage/8928/euro.htmgeocities.com/Vienna/Stage/8928/euro.htm.delayedxë£ÕJÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈà½ÓrOKtext/html€CmoÓrÿÿÿÿb‰.HMon, 09 Mar 2009 22:53:12 GMT“Mozilla/4.5 (compatible; HTTrack 3.0x; Windows 98)en, *ë£ÕJÓr Lesereihe EXiLIBRIS

Литературные чтения и инициативное творческое содружество авторов "Экслибрис" "EXiLIBRIS". LESEREIHE UND AUTORENINITIATIVE. ANNO 2000. KOORDINATOREN: Tatjana Kadotschnikow, Irina Hoyer. Kontakt: i.g.m@radioakzent.de

Возможная расшифровка: ЭКСпериментальное ЛИтературное Бюро Русских (пишущих по-русски) Идеалистов Слова. В немецком переводе добавлено „i" - EXiL.Первоначальная поддержка была оказана Европейским информационно-культурным центром. Первые чтения состоялись 13 апреля 2000 года - перформанс при участии Сергея Бирюкова, Елизаветы Бирюковой и Дмитрия Драгилёва.

КУДА Ж НАМ ПЛЫТЬ?

Собственно говоря, хотелось организовать Каменские чтения, памятуя о любимой Пушкиным Каменке, знаменитом в 19 столетии первом русском сквоте, связанном с именами Потемкина, Раевского, Пестеля, Дениса Давыдова, Волконского,Чайковского П.И., но все вышло как-то по-другому. В 90-х гг ушедшего века очередная волна эмиграции из стран бывшего Советского Союза выбросила на «берег» центральной Германии – в прославленную Бахом, Гете и Багрицким Тюрингию – неопознанный плавающий объект (льдина, безымянный парусник?) с литераторами, пишущими на русском языке. Островной статус Тюрингии в системе координат море-суша подтвердили по крайней мере два фактора: слоган „Weimar liegt am Meer"- запущенный в пору регентства этого городка качестве „Культурной столицы Европы" и великое наводнение, нагрянувшее в саксонские и баварские места, которые почти со всех сторон окружают Тюрингию. И если Крым - остров (по Аксенову), то почему Тюрингия таковым не является? На рубеже нового тысячелетия многие из поселян (детей капитана Гранта, лишь бы не лейтенанта Шмидта, при всем уважении к оному) объединились с местными авторами, славистами, переводчиками и пытливыми аналитиками, испытывающими тягу к российской и восточной, т.е северо-восточной, восточно-европейской, ближневосточной тематике, провозгласив в 2000 году по-хорошему аморфное Инициативное творческое содружество авторов ЭКСЛИБРИС-Село Ботаническое - более идею, нежели структуру, проект чтений и текстов, оказавшийся связанным с деятельностью журнала VIA REGIA (на последнем этапе существования данного издания как литературно-культурологического) и эгидой Международного общества мультимедийной культуры и европейской коммуникации в дальнейшем. Отыскались также земляки и «выходцы из» (из числа старожилов и молодежи), использующие немецкий в качестве средства выражения и передачи собственных литературных мыслей. Несмотря на определенный не-консерватизм, тягу к альтернативам и маргиналиям, деятельность содружества отмечена плюрализмом творческих методов и мнений. Участник ЭКСЛИБРИСА , подобно любому иному жителю Германии, отличается неусидчивостью. Немудрено, что в ходе перемещений собственных авторов в другие федеральные земли, а также дружеских визитов в Тюрингию тех, кто живет по соседству, ареал бытования ЭКСЛИБРИСА быстро расширялся. В чаепитиях содружества в разное время участвовали, в частности, Ф.Горенштейн, А.Парщиков, М.Безродный, М.Каменкович, О.Бешенковская, Г.Таран, И.Прокофьева-Рознер, Б.Замятин, И.Рашковская, Д.Шраер-Петров, В.Батшев, А.Хайретдинов, М.Нестантинер, Г.Киршбаум, Б.Циерис, А.Сохрина, А.Дельфинов, М.Шлейхер, Ю.Герловин,В.Фадин; даже московит И.Иртеньев заглянул как-то на огонек. Растущее сотрудничество русских писателей в Германии также способствовало расширению круга знакомств и карты путешествий. Принципиально отличаясь от пассажиров парусника "Дункан", ЭКСЛИБРИС принимает любые послания, сработанные электронно, а также дедовским способом по адресу:Internationale Gesellschaft fuer multimediale Kultur und europaeische Kommunikation e.V., Rosa-Luxemburg-Str. 50

Es geht um den Blues von Schlüssellöchern und die Melancholie von Verlusten. Der in der Fremde lebende, seiner vetrauten Laute und Umgebung verlustig gegangene Emigrant, greift in seiner Not nach jedem beliebigen Strohhalm. So füllt sich zuweilen ein Vakuum auf paradoxe Art und Weise. Zum Beispiel durch das Herantasten an die Grundlagen der deutschen Sprache. Wer durchs Schlüsselloch schaut, wird Tintenfässchen erspähen, wer mit dem Ohr an der Tür lauscht, das Kratzen von Federhaltern hören. „Allgemeine Tendenzen des vereinten `russischen` Deutschtums“ – meint der erfahrene Leser. „Nur nichts übereilen, mein Bester, sie überspitzen und verallgemeinern“- schmunzelt die Gemeinde. Verallgemeinerungen und Vergleiche haben etwas tendenziöses und das Tendenziöse ist der „i“-Tüpfel des Subjektivismus. In Thüringens Hauptstadt gibt es, nebenbei gesagt, alles, genau wie in Griechenland: ...einen Dom, Fußgängerzonen, Straßenbahnen, Parks, Mineralquellen, ein Theater, eine Universität, eine Masse sehr unterschied licher Cafes, Bücherläden, Museen... Und obendrein, zum Greifen nah - Weimar, die Kulturhauptstadt Europas 1999, aufgeräumt und herausgeputzt, zur Erbauung der Einheimischen und des Touristenheeres. Es sei mir gestattet, aus meinem persönlichen Brief an Aleksej Parschtschikow zu zitieren, geschrieben zur Zeit der damaligen Ereignisse. “ Weimar ist assymetrisch und kunterbunt...“ Weiterhin ging es um das geklonte Gemüsegartengrundstück des Herrn von und zu... Goethes Gartenhaus im Ilmpark, belagert von Mädchen mit Staffeleien, prima zu malen und zu verkaufen in der näheren Umgebung. An einem etwas anderem, überaus herbstlich-anmutendem Tag stieß der Autor dieses Textes und einer der künftigen Anstifter von EXiLIBRIS bei seiner Suche nach etwas kurzweiligem Vergnügen und dem nichtalltäglichen, alternativem, heißersehntem und kreativem Leben auf das durch seine internationalen Projekte und Herausgabe der Schriftenreihe VIA REGIA bekannt und nahezu charismatisch gewordene Europäische Kultur zentrum Thüringens – „EKT“. Zunächst trat er nur ein, um einen Regenschauer abzuwarten, stieß dabei allerdings auf die Galionsfigur des russischen Konzeptualismus D.A. Prigow. „Ich kann Sie von Parschtschikow grüßen“ – sagte D.D., „ich habe von ihm eben eine E-mail bekommen“. „E-mail poimel (russ.: gehabt) “, kommentierte reimend-korrigierend und vorbeihuschend Herr D.A. So ähnlich, wie wohl einst diverse ruhelose Autoren in Weimar oder in der fernen ukrainischen Künstlerkolonie Kamenka sich getroffen haben, haben sich damals auch die künftigen Mitstreiter von EXiLIBRIS gefunden und zusammengerauft. Nein, D.A. Prigow, hat damit nichts zu tun. Wohl aber Erfurt, in dem sich einstmals ja schon Goethe und Napoleon zusammenfanden, Paganini glänzte, sich Humboldt verlobte und die ersten deutschen Sozialisten ihre Programme hervorzauberten. Die Geburt der EXiLIBRIS wurde von der Germanistin Elena Reichardt und der Slavistin Christina Parnell begrüßt. (Nicht zuletzt dank ihrer Anstrengungen gelang es viele Gäste mit den Texten eines Wladimir Sorokin oder einer Valerija Narbikowa vertraut zu machen.) Auch Dichter, Performer, Literaturologe und Präsident der „Akademie der transrationalen Poesie“ Sergej Birjukow fühlte sich von EXiLIBRIS angetan. Was kommt danach und auf uns zu? Die Zukunft liegt schweigend und schwarz im Dunkeln. Glaubt man allerdings Alexander Genis, dann sind Stille und Dunkelheit wohl das, woraus Literatur entsteht.

Sincerely Yours Dmitri Dragilew

(Übersetzung: Gerd Krambehr)



Books written by Dmitri Dragilew Etwas mehr über die Bücher von Dmitri Dragilew erfahren Sie hier oder hier

ЛАБИРИНТЫ РУССКОГО ТАНГО

ЛАБИРИНТЫ РУССКОГО ТАНГО