Romanza

1. Con Te Partiro   com Tradução

2. Per Amore   com Tradução

3. Caruso  com Tradução

4. E  Chiove com Tradução

5. Il Mare Calmo Della Sera   

6.  Vivo Por Ella (Espanhol/Português) - versão com a Sandy

7. La Luna Che Non C'è

 

 

8. Rapsodia

9. Romanza    com Tradução

10. Voglio Restare Così

11. Vivere    com Tradução

12. Miserere    com Tradução

13. Le Tue Parole  com Tradução

14. Macchine Da Guerra

outras versões

*Vivo Per Lei (em Italiano)  - com Tradução

** Vivo Por Ella (em Espanhol)

Subir

1. Track1

Con Te Partirò ( Tradução)

Quando sono solo e sogno all'orizzonte mancan le parole
(Quando estou só e sonho no horizonte faltam as palavras)
Sì, lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole
(Sim, eu sei que não há luz em um quarto quando falta o sol)
Se non ci sei tu con me, con me
(Se você não está comigo, comigo)
Su le finestre, mostra a tutti il mio cuore che hai acceso
(Erga as janelas, mostre a todos o meu coração que você acendeu)
Chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada
(Feche dentro de mim a luz que você encontrou pelas ruas)
Con te partirò
(Com você partirei)
Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
(Países que nunca vi e vivi com você)
Adesso sì li vivrò
(Agora sim os viverei)
Con te partirò
(Com você Partirei)
Su navi per mari che io lo so no, no, non esistono più
(Em navios por mares que, eu sei, não, não existem mais)
Con te io li vivrò
(Com você eu os viverei)
Quando sei lontana sogno all'orizzonte mancan le parole
(Quando você está distante e sonho no horizonte faltam as palavras)
E io, sì, lo so che sei con me, con me
(E eu, sim, sei que você está comigo, comigo)
Tu, mia luna, tu sei qui con me
(Você, minha lua, você está aqui comigo)
Mio sole, tu sei qui con me, con me, con me, con me
(Meu sol, você está aqui comigo, comigo, ...)
Con te partirò
(Com você partirei)
Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
(Países que nunca vi e vivi com você)
Adesso sì li vivrò
(Agora sim os viverei)
Con te partirò
(Com você partirei)
Su navi per mari che io lo so no, no, non esistono più
(Em navios por mares que, eu sei, não, não existem mais)
Con te io li rivivrò
(Com você eu os reviverei)
Con te partirò
(Com você Partirei)
Su navi per mari che io lo so no, no, non esistono più
(Em navios por mares que, eu sei, não, não existem mais)
Con te io li rivivrò
(Com você eu os reviverei)
Con te partirò
(Com você Partirei)
Io con te
(Eu com você)

Subir

Track2

Per Amore (Tradução)   

Io conosco la tua strada, (Eu conheço tua estrada)
ogni passo che farai, (cada passo que darás)
le tue ansie chiuse e i vuoti, (teus desejos calados, teus vazios)
sassi che allontanerai (pedras que afastarás)
senza mai pensare che (sem jamais pensar que eu)
come roccia io ritorno in te... (como uma rocha retorno sempre para você)
Io conosco i tuoi respiri, (eu conheço a tua respiração)
tutto quello che non vuoi, (tudo o que você não quer)
                    Io sai bene che non vivi (Você sabe que não está vivendo)                                 riconoscerlo non puoi. (não pode reconhecer)
E sarebbe come se (e como se)
questo cielo in fiamme (este céu em chamas)
ricadesse in me, (desabasse sobre mim)
come scena su en attore... (como um cenário sobre um ator)

Per amore, (Por amor)
hai mai fatto niente (você já fez alguma coisa)
solo per amore, (apenas por amor?)
hai sfidato il vento e urlato mai, (já desafiou o vento e gritou?)
diviso il cuore stesso, (já dividiu o próprio coração?)
pagato e riscommesso, (já pagou e apostou várias vezes?)
dietro questa mania (nessa mania)
che resta solo mia?(que afinal segue sendo só minha)

Per amore, (Por amor)
hai mai corso senza flato (você já correu até ficar sem folego?)
per amore, (por amor)
perso e ricominciato? (ja se perdeu e se reencontrou?)
E devi dirlo adesso ( e deve me dizer agora)
quanto di te ci hai messo, (quanto de você colocou nessa história?)
quanto hai creduto tu (quanto você acreditou)
in questa bugia. (nesta mentira)
E sarebbe come se questo fiume in piena (só se um rio como uma enchente)
risalisse a me, (se levantasse em mim)
come china al suo pittore.(como o nanquin da pena de um pintor)

Per amore, (por amor)
hai mai speso tutto quanto, la ragione, (você já esgotou sua razão?)
il tuo orgoglio fino al pianto? (teu orgulho até o pranto?)
Lo sai stasera resto, (você sabe, esta noite eu fico)
non ho nessun pretesto, (mesmo sem nenhum pretexto)
soltanto une mania (apenas essa mania)
che resta forte e mia (que ainda é forte e minha)
dentro quest'anima che strappi via. (dentro desta alma que você dilacera)
E te lo dico adesso, (e te digo agora)
sincero con me stesso, (com sinceridade)
quanto mi costa non saperti mia. (quanto me custa não saber-te minha)
E sarebbe come se (é como se)
tutto questo mare (este mar todo)
annegasse in me.(se afogasse em mim)

Subir

Track3

Caruso

Qui dove il mare luccica

e tira forte il vento

Su una vecchia terrazza

davanti al golfo di Surriento

Un uomo abbraccia una ragazza

dopo che aveva pianto

Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te vojo bene assai ma tanto tanto bene assai
E' 'na catena ormai e scioglie il sangue in't'e vene assai

Vide le luci in mezzo al mare

penso' alle notti la' in America

Ma erano solo le lampane

e la bianca scia di un'elica

Senti' il dolore nella musica

si alzo' dal pianoforte

Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembro' piu' dolce anche la morte

Guardo' negli occhi la ragazza

quegli occhi verdi come il mare

Poi all'improvviso usci' una lacrima e lui credette di affogare

Te vojo bene assai ma tanto tanto bene assai
E' 'na catena ormai e scioglie il sangue in't'e vene assai

Potenza della lirica dove

ogni dramma e' un falso

Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro


Ma due occhi che ti guardano cosi' vicini e veri

Fanno scordare le parole confondono i pensieri

Cosi' divento' tutto piccolo

anche le notti la in America

Ti volti e vedi la tua vita

come la scia di un'elica

Ma si e' la vita che finisce

ma lui non ci penso' poi tanto

Anzi si senti' quasi felice

e ricomincio' il suo canto

Te vojo bene assai ma tanto tanto bene assai

E' 'na catena ormai e scioglie il sangue in't'e vene assai

Te vojo bene assai ma tanto tanto bene assai
E' 'na catena ormai e scioglie il sangue in't'e vene assai

Caruso

Aqui onde o mar brilha

e sopra forte o vento

sobre um velho terraço

em frente ao Golfo de Sorrento

Um homem abraça uma mulher

depois de haver chorado

depois limpa a voz e recomeça o canto

Eu te amo tanto sabe, mas tanto tanto, sabe

é uma corrente que faz o sangue queimar nas veias, sabe?

Viu luzes em Alto-Mar

lembrou de noites lá na América

Mas eram só lanternas a brilhar

no rastro branco de uma hélice

Sentiu doer a música

se levantou do piano

mas vendo a lua surgir atras de uma nuvem

até a morte lhe pareceu mais doce

olhou fundo nos olhos da mulher

aqueles olhos verdes como o mar

de repente viu escapar uma lágrima e pensou estar a se afogar

Eu te amo tanto sabe, mas tanto, tanto, sabe

é uma corrente que faz o sangue queimar nas veias

Que poder é esse da ópera

onde todo drama é falso

Com um pouco de maquiagem e representação podemos nos transformar em outro

Mas quando dois olhos te olham assim tão perto e verdadeiros

te fazem esquecer as palavras, confudem teus pensamentos

então fica tudo tão pequeno

até as noites lá na América

você se vira e vê todas a sua vida

no rastro branco de uma hélice.

Mas é isto, é a vida que termina

mas ele nem se preocupou

ao contrário, já se sentia tão feliz

que recomeçou seu canto

Eu te amo tanto sabe, mas tanto, tanto sabe?

É uma corrente que faz o sangue ferver nas veias.

Eu te amo tanto sabe...

 

Subir

Track4

E Chiove

Comm'è stretta 'sta via,

à 'ggente nun ce cape,

se fa 'na prucessione,

ce cammina chianu chianu.

Nun è muorto nisciuno,

nun è 'o santo e nisciuno,

nun se sente 'na voce

e nun sona 'na campana.

E intanto 'o core aspetta

ca s'arapene 'e funtane.

E chiove, n'capo 'e criature,

vulesse arravuglià 'sta luna cu'na fuma

pe m'a purtà luntano,

pe m'a purtà luntano

addò 'o cielo che è cielo

nun se fa mai scuro.

E chiove, n'terra e nisciuno,

vulesse cummannà pe spremmere 'e dulure

dinto a 'stu ciummo amaro,

ca nun canosce 'o mare,

pecché 'o mare è luntano

eppure sta vicino.

Comm'è 'llonga 'sta via,

pecché nun sponta mai,

se perde dint''e 'pprete,

'mmiezo 'e carte arravugliate,

sotto 'a l'evera 'e muro

ca s'arrampeca e 'ggiura,

'e jastemme de' juorne,

'e serate senza pane.

E intanto 'o core aspetta

ca s'arapene 'e funtane.

E chiove, n'capo 'e criature,

vulesse arravuglià 'sta luna cu 'na funa

pe m'a purta luntano,

pe m'a purta luntano

addò 'o cielo che è cielo

nun se fa mai scuro.

E chiove, n'terra e nisciuno

vulesse cummannà pe spremmere 'e dulure

dinto a 'stu ciummo amaro,

ca nun canosce 'o mare,

pecché 'o mare luntano

eppure sta vicino...

 

Chove

Como é estreita essa rua

as pessoas mal cabem

andam em procissão

devagar, devagar,

ninguém morreu

nem é dia santo

não se ouve nenhuma voz

nenhum sino toca

no entando o coração espera

que jorrem as fontes

E chove sobre as pessoas

queria enlaçar a lua com uma corda

para me levar bem longe

para me levar bem longe

onde o céu seja um céu

que não escurece nunca

E chove em terra de ninguém

quisera ter o poder de diminuir a dor

neste rio amargo

que não conhece o mar

porque o mar está tão longe

e no entanto está tão perto

Como é longa esta rua

que não termina mais

se perde em meio as pedras

os papéis abandonados

sob a hera dos muros

que se alastram

como praga sobre os dias

e noites sem pão

no entanto o coração espera

que jorrem as fontes

E chove sobre as pessoas

queria enlaçar a lua com uma corda

para me levar bem longe

para me levar bem longe

onde o céu seja um céu

que não escurece nunca

E chove em terra de ninguém

quisera ter o poder de diminuir a dor

neste rio amargo

que não conhece o mar

porque o mar está tão longe

e no entanto está tão perto...

 

Subir

Track5

Il Mare Calmo Della Sera

Non so
cosa sia la fedeltà,
la ragione del mio canto
che resistere non può
ad un cosi dolce pianto
che mutò l'amore mio.

E se
anche il sorgere del sole
ci trovasse ancora insieme,
per favore dimmi no,
rende stupidi anche i saggi
l'amore, amore mio.

Se dentro l'anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l'anima mia,
allora si che udir potrei
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.

Però
quell'immagine di te
cosi persi nei miei occhi
mi portò la verità,
ama quello che non ha
l'amore, amore mio.

Se dentro l'anima
tu fossi musica,
se il sole fosse dentro te,
se fossi veramente
dentro l'anima mia,
allora si che udir potrei
il mare calmo della sera.
nel mio silenzio
il mare calmo della sera.

Subir

Track6

VIVO POR ELLA

Letra: Luiz Gomez/Escolar(Espanhol)-Claudio Rabelo(Português)

Musica: V.Zelli - M.Mengali - G. Panceri

Vivo por ella sin saber

Si la encontré o me encontrado

Ya no recuerdo como fue

Pero al final ne ha conquistado

Vivo por ella que me da

Toda mi fuerza de verdad

Vivo por ella y no me pesa

Vivo por ela eu também

E não há razão pra Ter ciúmes

Ela é tudo e mais além

Como o mais doce dos perfumes

Ela vai onde quer que eu vá

Não deixa a solidão chegar

Mais que por mim por ela eu vivo também 

Es la musa que te invita

A sonhar com coisas lindas

En mi piano a veces triste la muerte no existe

Si ella está aquí

Vivo por ela que me dá

Todo amor que é necessário

Forte e grande como o mar

Frágil e menor do que um aquário

Vivo por ella que me da

Fuerza, valor y realidad

Para sentirme un poco vivo...

Como dói quando me falta

Vivo por ella en un hotel

Como sai quando me assalta

Vivo por ella en propria piel

Si ella canta en mi garganta

Mis penas mas negras espanta

Vivo por ella y nadie más

puede vivir dentro de mi

ella me da la vida, la vida...

sí está junto a mí

si está junto a mí

desde un palco o contra un muro

vivo por ela e ela me tem

en el trance mas oscuro

vivo por ela e ela me tem

cada día una conquista

la protagonista

es ella también

vivo por ella porque va

dándome siempre la salida

porque la musica es así

fiel y sincera de por vida

vivo por ela que me dá

as noites livres para amar

se eu tivesse outra vida seria

dela também...

ella se llama musica

e ela me tem

vivo por ella créeme

por ela também

io vivo per lei

io vivo...

e viverei...

Subir

Track7

La Luna Che Non C'è

Conosco te la nostalgia
che ti sorprende all'improvviso,
rallenta un po'la corsa che
ti ha tolto il fiato e ti ha deluso.

Se il mondo intorno a noi
non ci assomiglia mai,
dividilo con me;
io lo prenderò e lo scaliegò lontano.

E chiara nello sera
tu sarai la luna che non c'è.
Nell'aria più leggera
la tua mano calda su di me.
E forse non immagini nemmeno
quant'è grande questo cielo,
quanto spazio c'è qui dentro me
e ci sarà adesso che
mi vuoi così anche tu.

Ritroverai la tua magia
piccola stella innamorata,
per quanta notte ancora c'è
in questa notte appena nata.

Il buio porterà
con sé i fantasmi suoi,
e se non dormirai
oi ti ascolterò e ti stringerò più forte.

E chiara nella sera
tu sarai la luna che non c'è.
Con quanta tenerezza
ti avvicini e ti confondi in me.
E forse non immagini nemmeno
quant'è grande questo cielo,
quanto spazio c'è qui dentro me
e ci sarà adesso che
mi vuoi così anche tu,
adesso che mi vuoi così
anche tu.

Subir

Track8

Rapsodia

Io verrei
liberarti domattina
e vorrei
vederti volare
sui nevai come prima.

Tu, così lontana,
seppure ormai
così vicina.
E l'anima se ne va
verso l'eterntà.

Rapsodia.
Io vorrei
liberarti il cuore
e vorrei
restare indietro
e fare finta di cadere.

Perché così sei più vicina
a illuminar
la vita mia.
E l'anima se ne va
verso l'eternità.
L'anima, se ne va.

Perché così sei più vicina
a illuminar
la vita mia.
E l'anima se ne va
verso l'eternità.

Subir

Track9

Romanza   (Mauro Malavasi)

Già la sento,

già la sento morire,

però è calma sembra voglia dormire;

poi con gli occhi

lei mi viene a cercare,

poi si toglie

anche l'ultimo velo,

anche l'ultimo cielo,

anche l'ultimo bacio.

Ah, forse colpa mia,

ah, forse colpa tua,

e così son rimasto a pensare.

Ma la vita,

ma la vita cos'è,

tutto o niente,

forse neanche un perché.

Con la mani

lei mi viene a cercare,

poi mi stringe,

lentamente mi lascia,

lentamente mi stringe,

lentamente mi cerca.

Ah, forse colpa mia,

ah, forse colpa tua,

e così sono rimasto a guardare.

E lo chiamano amore,

e lo chiamano amore,

e lo chiamano amore

una spina nel cuore

che non fa dolore.

È un deserto

questa gente

con la sabbia

in fondo al cuore

e tu,

che non mi senti più,

che non mi vedi più,

avessi almeno il coraggio

e la forza di dirti

che sono con te.

(Ave Maria, ave Maria.)

Ah, forse colpa mia,

ah, forse colpa mia,

e così sono rimasto così,

son rimasto così.

Già la sento

che non può più sentire;

in silenzio

se n'è andata a dormire,

è già andata a dormire.

 

Agora sinto-a,          

agora sinto-a morrer,

mas está calma parece querer dormir;

depois com os olhos

ela vem procurar-me

depois afasta-se

até o último véu,

até o último céu

até o último beijo.

Ah, talvez culpa minha,

Ah, talvez culpa tua,

E assim tenho ficado a pensar.

Mas a vida,

mas a vida assim é,

tudo ou nada,

talvez nem um porque.

Com as mãos

ela vem procurar-me,

depois segura-me,

lentamente abandona-me,

lentamente segura-me,

lentamente procura-me.

Ah, talvez culpa minha,

ah, talvez culpa tua,

e assim tenho ficado a olhar.

E chamamo-lo de amor,

e chamamo-lo de amor,

e chamamo-lo de amor

um espinho no coração

que não faz doer.

É um deserto

estas pessoas

com areia

no fundo dos corações

e tu,

que não me ouves mais,

que não me vês mais,

se eu tivesse ao menos a coragem

e a força de dizer-te

que estou com você.

(Ave Maria, ave Maria.)

Ah, talvez culpa minha,

ah, talvez culpa minha,

e por isso tenho ficado assim,

tenho ficado assim.

Agora sinto

que não posso mais senti-la;

no silêncio

ela se foi para dormir,

ela agora foi para dormir.

Subir

Track10

Voglio Restare Così

Voglio restare così
magari fino in fondo.
Il mondo attorno ormai
non mi interessa più.
Mi basta averti qui
e stringerti così.

Mi basta un gesto tuo,
un sorriso, una parola,
e un attimo così vale un'eternità.
Accendi un fuoco e poi
restiamo soli!
Noi

Subir

Track11

Vivere  (C.Valli/Anastasio/G.Trovato)

Vivo ricopiando yesterday

e sono sempre in mezzo ai guai.

Vivo e ti domando cosa sei,

ma, specchio, tu non parli mai.

Io che non potrò mai creare niente,

io amo l'amore ma non la gente,

io che non sarò mai un Dio.

Vivere, nessuno mai che l'ha insegnato,

vevere fotocopiandoci il passato,

vevere, anche se non l'ho chiesto iodi      vivere,

come una canzone che nessuno canterà.

Ma se tu vedessi l'uomo

davanti al tuo portone

che dorme avvolto in un cartone,

se tu ascoltasi il mondo una mattina

senza il rumore della pioggia,

tu che puoi creare con la tua voce,

tu pensi i pensieri della gente,

poi di Dio c'è solo Dio.

Vivere, nessuno mai che l'ha insegnato,

vevere, non si può vivere senza passato,

vevere è bello anche se non l'hai chiesto mai,

una canzone ci sarà

sempre qualcuno che la canterà

Qualcuno non mi basta.

Vivere cercando ancora il grande amore.

Perché, perché, perché, perché

non vivi questa sera?

Vivere come sai devessimo morire.

Perché, perché, perché, perché

non vivi ora?

Vivere per poi capire all'improvviso...

Perché, perché, perché, perché

la vita non è vita...

... che in fondo questa vita tu non l'hai vissuta.

... perché non l'hai vissuta.

Vivere cercando ancora il grande amore.

Vivere.

Vivere come se mai dovessimo morire.

Vivere.

Vivere per poi capire all'improvviso...

Perché, perché, perché, perché

la vita non è vita...

...che in fondo questa vita tu non l'hai vissuta  mai.

... perché non l'hai vissuta mai.

Ti dico no,

ti dico sì,

ti dico che

ho voglia dì vivere.

Viver

Vivo recopiando o passado

e sempre estou no meio dos problemas.

Vivo e te pergunto o que sabes,

mas, espelho, tu nunca falas.

Eu que nunca poderei criar algo,

eu amo o amor mas não as pessoas,

eu que nunca serei um Deus.

Viver, nunca ninguém nos ensinou,

viver fotocopiando o passado,

viver, se eu também não tenho pedido para viver,

como uma canção que ninguém cantará.

Mas se tu visses o homem

na frente do teu portão

que dorme enrolado em um papelão,

se tu escutasses o mundo uma manhã

sem o barulho da chuva,

tu que podes criar com a tua voz,

tu pensas os pensamentos das pessoas,

depois de Deus só há Deus.

Viver, nunca ninguém nos ensinou,

viver, não se pode viver sem passado,

viver é bonito até sem nunca ter pedido,

numa canção existirá

sempre alguém que a cantará.

Alguém não é suficiente.

Viver ainda procurando o grande amor.

Por que, por que, por que, por que

não vives esta tarde?

Viver como se nunca devêssemos morrer.

Por que, por que, por que, por que

não vives agora?

Viver para depois entender repentinamente...

Porque, porque, porque

a vida não é vida...

...que no fundo tu não tens vivido esta vida.

...porque não tens vivido.

Viver ainda procurando o grande amor.

Viver.

Viver como se nunca devêssemos morrer.

Viver.

Viver para depois entender repentinamente.

Porque, porque, porque

a vida não é vida.

...que no fundo tu não tens vivido esta vida.

...porque não tens vivido.

Te digo não,

te digo sim,

te digo que

tenho vontade de viver.

Subir

Track12

Miserere     (Zucchero/Bono/Zucchero)

Miserere, miserere,

miserere, misero me,

però brindo alla vita!

Ma che mistero, è la mia vita,

che mistero!

Somo un peccatore dell'anno ottantamila,

un menzognero!

Ma dove sono e cosa faccio

come vivo?

Vivo nell'anima del mondo

perso nel vivere profondo!

Miserere, misero me,

però brindo alla vita!

Io sono il santo che ti ha tradito

quando eri solo

e vivo altrove e osservo il mondo

dal cielo,

e vedo il mare e le foreste,

vedo me che...

Vivo nell'anima del mondo

perso nel vivere profondo!

Miserere, misero me,

però brindo alla vita!

Se c'è una notte buia abbastanza

da nascondermi, nascondermi,

se c'è une luce, une speranza,

sole magnifico che splendi dentro me

dammi la gioia di vivere

che ancora non c'è!

Miserere, miserere,

quella gioia di vivere

che forse

ancora non c'è.

Tenha piedade

Tenha piedade, tenha piedade

tenha piedade, sou um coitado,

mas brindo a vida!

Mas que mistério, é a minha vida,

que mistério!

Sou um pecador do ano oitenta mil,

um mentiroso!

Mas onde estou e o que faço,

como vivo?

Vivo na alma do mundo

perdido num intenso viver!

Tenha piedade, sou um coitado,

mas brindo a vida!

Eu sou o santo que tem te traído

quando estavas só

e vivo em outro lugar e observo o mundo

do céu,

e vejo o mar e as florestas,

vejo que...

Vivo na alma do mundo

perdido num intenso viver!

Tenha piedade, sou um coitado,

mas brindo a vida!

Se há uma noite bastante escura

para me esconder, me esconder,

se há uma luz, uma esperança,

sol magnífico que brilhadentro de mim

dá-me a alegria de viver

que ainda não existe!

Tenha piedade, tenha piedade,

aquela alegria de viver

que talvez

ainda não exista.

Subir

Track13

Le Tue Parole

Dove va a morire il sole,

dove il vento si riposa,

ci son tutte le parole

di chi è stato innamorato

e non ha dimenticato

tutto quello che c'è stato.

Ed aspetterò il tramonto,

deve pur passare il vento,

io mi lascerò portare,

dove nascono le parole,

cercherò le tue parole,

te le voglio riportare.

Non è giusto che una donna

per paura di sbagliare

non si possa innamorare,

e si deve accontentare

di una storia sempre uguale,

di una vita da sognare.

Dove va a morire il sole,

dove il vento si riposa,

ho incontrato tanta gente

che in un mare di parole

e fra tanta confusione

spera ancora in un amore.

Non è giusto che una donna

per paura di sbagliare

non si possa innamorare,

e si deve accontentare

di una storia sempre uguale,

di una vita da sognare.

As tuas Palavras

Onde o morre o sol,

Onde o vento repousa,

Estão todas as palavras

De quem está enamorado

E não esqueceu

Tudo o que aconteceu.

E esperarei o pôr do sol,

Deve passar o vento,

Deixarei-me levar,

Aonde as palavras nascem,

Procurarei as tuas palavras,

E as trarei de volta a ti.

Não é justo que uma mulher

Por medo de errar,

Não possa enamorar-se

E deve-se contentar

Com uma estória sempre igual,

Com uma vida de sonhos.

Onde o morre o sol,

Onde o vento repousa,

Encontrei tanta gente

Que num mar de palavras

E tanta confusão

Ainda espera um amor

Não é justo que uma mulher

Por medo de errar,

Não possa enamorar-se

E deve-se contentar

Com uma estória sempre igual,

Com uma vida de lembranças.

Subir

Track14

Macchine Da Guerra

A. Smith

Se fosse una cosa semplice
io te la direi,
me c'è una confusionne dentro
e qui attorno a me.
Tu preferisci evitare
e forse la colpa non è tua;
potrei tentare un'altra volta,
ma non sono io che devi sentire.
A piedi nudi camminiamo
sui vetri rotti e poi
con mani sporche ci tocchiamo
ci feriamo fra di noi;
tutti i segnali sono guasti,
pallidi spenti nel buio;
potrei tentare un'altra volta
ma non sono io che devi sentire.

Ascolta il tuo cuore se batte,
guarda dove corri e fermati,
ascolta il dolore del mondo;
siamo persi per la via,
orfani di vite,
macchine de guerra,
ma perché?
Non c'è più tempo per guardare
una stella sopra noi,
è tutto prepagato, stampato
e accreditato a noi;
ma come fai a non accorgerti,
fregartene, andare via
con passi falsi di felicità,
ma il sangue è anche tuo.

Ascolta il tuo cuore se batte,
guarda dove corri e fermati,
ascolta il dolore del mondo;
siamo persi per la via,
orfani di vite,
macchine de guerra,
ma perché?

Subir

Track15

VIVO PER LEI

VIVO PER LEI DA QUANDO SAI

LA PRIMA VOLTA I'HO INCONTRATA,

NON MI RICORDO COME MA

MI è ENTRATA DENTRO E C'è RESTARA

VIVO PER LEI PERCHé MI FA

VIBRARE FORTE L'ANIMA,

VIVO PER LEI E NON è UN PESO

VIVO PER LEI ANCH'IO LO SAI

A TU NON ESSERNE GELOSO,

LEI è DI TUTTI QUELLI CHE

HONNO UN BISOGNO SEMPRE ACCESO,

COME UNO STEREO IN CAMERA,

DI CHI è DA SOLO E ADESSO SA,

CHE è ANCHE PER LUI, PER QUESTO

IO VIVO PER LEI

È UNA MUSA CHE CI INVITA

A SFIORARLA CON LE DITA

ATTRAVESO UN PIANOFORTE

LA MORTE è LONTANA,

IO VIVO PER LEI.

VIVO PER LEI CHE SPESSO SA

ESSERE DOLCE E SENSUALE,

A VOLTE PICCHIA IN TESTA MA

è UN PUGNO CHE NON FA MAI MALE.

VIVO PER LEI LO SO MI FA

GIRARE DI CITTà IN CITTà

SOFFRIRE UN PO' MA ALMENO IO VIVO.

È UN DOLORO QUANDO PARTE.

VIVO PER LEI DENTRO GLI HOTELS,

CON PIACERE ESTREMO CRESCE.

VIVO PER LEI NEL VORTICE.

ATTRAVERSO LA MIA VOCE

SI ESPANDE AE AMORE PRODUCE

VIVO PER LEI NIENT'ALTRO HO

E QUANTI ALTRI INCONTRERò

CHE COME ME HANNO SCRITTO IN VISO:

IO VIVO PER LEI.

IO VIVO PER LEI

SOPRA UN PALCO A CONTRO AD UN MURO...

VIVO PER LEI AL LIMITE.

...ANCHE IN UN DOMANI DURO.

VIVO PER LEI AL MARGINE.

OGNI GIORNO

UNA CONQUISTA,

LA PROTAGONISTA

SARÀ SEMPRE LEI.

VIVO PER LEI PERCHÉ ORAMAI

IO NON HO ALTRA VIA D'USCITA

PERCHÉ LA MUSICA LO SAI

DAVVERO NON L.HO MAI TRADITA.

VIVO PER LEI PERCHé MI DA

PAUSE E NOTE IN LIBERTà.

CI FOSSE UN'ALTRA VITA LA VIVO,  VIVO

LA VIVO PER LEI.

VIVO PER LEI LA MUSICA.

IO VIVO PER LEI

VIVO PER LEI è UNICA.

IO VIVO PER LEI

IO VIVO PER LEI.

IO VIVO PER LEI.

IO VIVO

PER LEI.

VIVO POR ELA

VIVO POR ELA DESDE QUANDO

A ENCONTREI PELA PRIMEIRA VEZ

NAO ME LEMBRO COMO, MAS ELA

ENTROU DENTRO DE MIM E FICOU

VIVO POR ELA PORQUE ME FAZ

VIBRAR FORTE A ALMA

VIVO POR ELA, E NãO é UM PESO

VIVO POR ELA EU TAMBéM, VOCE SABE

E VOCE NAO SEJAS CIUMENTO

ELA E DE TODOS AQUELES QUE

TEM UM QUERER SEMPRE ACESO

COMO UM 'STEREO' NO QUARTO

DE QUEM é SOZINHO E AGORA SABE

QUE TAMBEM é PRA ELE, POR ISSO

EU VIVO POR ELA

E UMA MUSA QUE NOS CONVIDA

A DEFLORA-LA COM OS DEDOS

ATRAVES DE UM PIANO FORTE

A MORTE ESTA LONGE

EU VIVO POR ELA

VIVO POR ELA QUE MUITO SABE

SER DOCE E SENSUAL

AS VEZES GOLPEIA NA CABECA MAS

é UM GOLPE QUE NUNCA FAZ MAL

VIVO POR ELA, EU SEI, ME FAZ

ANDAR DE CIDADE EM CIDADE

SOFRER UM POUCO, MAS AO MENOS EU VIVO.

é UMA DOR QUANDO ELA PARTE

VIVO POR ELA DENTRO DOS HOTEIS

COM EXTREMO PRAZER CRESCE

VIVO POR ELA AO VERTICE

ATRAVES DA MINHA VOZ

E EXPANDE E AMOR PRODUZ

VIVO POR ELA, NADA MAIS TENHO

E QUANTOS OUTROS ENCONTRASSE.

QUE COMO EU ESCREVERAM NO ROSTO

EU VIVO POR ELA

EU VIVO POR ELA

EM CIMA DE UM PALCO OU CONTRA UM MURO

VIVO POR ELA NO LIMITE

...TAMBEM EM UM DURO AMANHA

VIVO POR ELA AL EXTREMO

A CADA DIA

UMA CONQUISTA

A PROTAGONISTA

SERA SEMPRE ELA.

VIVO POR ELA PORQUE AGORA

EU NAO TENHO OUTRA SAIDA

PORQUE A MUSICA VOCE SABE

EU NUNCA A TRAI

VIVO POR ELA PORQUE ME DA

PAUSAS E NOTAS EM LIBERDADE

SE EXISTISSE UMA OUTRA VIDA, A VIVO

A VIVO POR ELA

VIVO POR ELA A MUSICA

EU VIVO POR ELA

VIVO POR ELA é UNICA

EU VIVO POR ELA

EU VIVO POR ELA

EU VIVO POR ELA

EU VIVO

POR ELA.

Subir

Track16

VIVO POR ELLA
Luiz Gomez-Escobar

Vivo por ella sin saber
Si la encontré o me encontrado
Ya no recuerdo como fue
Pero al final me ha conquistado
Vivo por ella que me da
Toda mi fuerza de verdad
Vivo por ella e no me pesa

Vivo por ella yo también
Por que me pongas tan celoso
Ella entre todas és la más
Dulce y caliente como un beso
Ella me da lo sin pesar
Para aplacar mi soledad
Mas que mí por ella yo vivo también

És la musa que te invita
A tocar la su abacita
En mi piano as vezes triste
La muerte no existe
Si ella está aquí

Vivo por ella que me da
Todo el afecto que resale
As vezes pega de verdad
Que és un puño que no duele

Vivo por ella que me da
Fuerza, valor y realidad
Para sentirme un poco vivo...

Como duele cuando falta
Vivo por ella en un hotel
Como brisa cuelta y alta
Vivo por ella en propria piel
Si ella canta en mi garganta
Mis penas mas negras de espanto

Vivo por ella y nadie más
Pude vivir dentro de mí
Ella me da la vida, la vida...
Si está junto a mí


Si está junto a mí
Desde un palco o contra un muro
Vivo por ella al limite
En el trance mas oscuro
Vivo por ella entera
Cada día una conquista
La protagonista
Es ella también

Vivo por ella porque va
Dándome siempre la salida
Porque la musica es así
Fiel y sincera de por vida

Vivo por ella que me da
Noches de amor y liberdad
Se Hubise outra vida, la vivo...
Por ella también

Ella se llama musica
Yo vivo también
Vivo por ella créeme
por ella  también

Io vivo...
per lei.

Subir

Voltar para Música     /   Voltar para o Início